Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου

Τρίτη 25 Αυγούστου 2020

The two lonely people*

 



Τα χείλη σου σφιχτά

κλεισμένα

ύφος απαθούς συγκάλυψης

των ένδον

τυρβάζει ενοχές και τραύματα

 

όπως όταν περασμένες τρεις

           γράφεις μιαν ελεύθερη ελαττωμένη

κι η ερωμένη σου

            βαρέθηκε πια την αναμονή

-μόνο με μια σου ματιά αξιώνεις τον εφησυχασμό της-

            για να κοιμηθεί αποκαμωμένη

με το χέρι της μουσκεμένο μέσα στο εσώρουχο

 

Θ.

*Bill Evans, The two lonely people, in Bill Evans Album (1971)


Κυριακή 23 Αυγούστου 2020

Το πέμπτο στάδιο του θανάτου

 



 

Το παιδί μου μαθαίνει να κολυμπάει

        με τι πάθος κρατά με απλωτές

        το σώμα του πάνω στο νερό

        πόσο γοργά η απογοήτευση  

        νικημένη από πνίγος σε βαθιά  

        ανάσα γενναία ναυκληρεί

 

Η καρδιά μου μαθαίνει να αγαπάει 

        όπως τον ήλιο στις άκρες του κόσμου

        που χάνονται τα μεγάλα πανιά,

        ορίζοντες του φωτός μου

        ο ερχομός και η αναχώρηση της

        πιο λυπημένης μέρας

 

Το παιδί μου ο ήλιος της θάλασσας

        αφήνει τα ίχνη του στα ίσαλα

        του γέρικου σκαριού μου

        στρώνει το ταξίδι μου γι' αλλού

        εδώ έμαθα και χάρισα

        εδώ αγάπησα και νυχτώνει

 

Θ., Μετά τα Μεσάνυχτα, 2020


*"In the pines" or "Where did you sleep last night?", παραδοσιακό αμερικανικό τραγούδι, 
    καλλιτέχνης: Lead Belly (Huddie William Ledbetter) 

Παραλλαγές της Ήττας

  * οι ώμοι της μητέρας μαζεύτηκαν όπως κλείνουν τα πέταλα του δειλινού τη μέρα   * στον πάτο του πηγαδιού βλέπω το πρόσ...